Jak napsat novoročenku japonsky?
Co kdybyste letos poslali novoročenku年賀状 (ねんがじょう, nengadžó) v japonštině? Řeknu vám jak. Můžete si ji vytvořit na korespondenční lístek nebo na počítači/na mobilu v grafickém programu.
V Japonsku se novoročenky posílají od 15. prosince do 25. prosince tak, aby je pošta stihla všechny doručit ráno 1. ledna. Novoroční přání se posílají příbuzným, známým, kolegům v práci, učitelům, zákazníkům… zkrátka podobně jako to známe u nás.
Na novoročence bývá nejčastěji motiv zvířete podle čínského zvěrokruhu. Rok 2023 je rokem vodního zajíce. Takže pokud budete vytvářet vlastní novoročenku, zajíc je dobrá volba. Nic nezkazíte ani pokud tam bude motiv východu slunce s horou Fudži, nebo jeřáb a želva či sedm bůžků štěstí na lodi pokladů.

Největším písmem by na novoročence mělo být samozřejmě přání k novému roku. V japonštině existuje hned několik různých frází a kombinací znaků. Pokud se chcete podívat na ukázkové texty pro novoročenky, na webu japonské pošty je hned několik typů podle toho, komu novoročenku posíláte. Mezi ty nejtypičtější fráze, které se hodí pro každého adresáta je čtyřznaková složenina 謹賀新年 (きんがしんねん, kinga šinnen) nebo 明けましておめでとうございます (Akemašite omedetó gozaimasu).
Následují další fráze – i ty mají většinou ustálenou podobu. Bývá mezi nimi například přání zdraví či poděkování za přízeň v minulém roce. 昨年は大変お世話になりました (Sakunen wa taihen osewa ni narimašita). A k tomu je vhodné přidat i přání, že dobré vztahy budou pokračovat v novém roce 今年もよろしくお願いいたします (Kotoši mo jorošiku onegai itašimasu). Používají se slova 昨年 (さくねん, sakunen), tedy minulý rok, a 今年(ことし, kotoši), tedy letos nebo formálnější verze 本年(ほんねん, honnen), protože počítáme s tím, že adresát novoročenku čte už v novém roce.
Jako poslední se připíše datum. Tradičně se píše způsobem japonského počítání let podle let vlády císaře. Éra vlády současného císaře se jmenuje 令和 (れいわ reiwa) a rok 2023 bude jejím 5. rokem, proto napíšeme 令和5年. A jelikož počítáme s tím, že pošta stihla naši novoročenku doručit ráno 1. ledna, připíšeme znaky 元旦 (がんたん, gantan), které znamenají „první ráno/první východ slunce v novém roce“.
Na fyzickou novoročenku se samozřejmě z druhé strany píše i adresa (včetně adresy odesílatele). Důležité je nezapomenout za jméno adresáta dopsat 様 (さま, sama), čili vážený pan/vážená paní.
A to je všechno!