Je Duolingo k ničemu?
Aneb dodělala jsem 114 lekcí japonštiny na Duolingo, abyste nemuseli. A ne, nejsem žádný Duolingo hater.
Pozor! Tenhle článek odpovídá stavu neplacené verze Duolingo na začátku března 2023. S úpravou aplikace (například přidáním AI chatu) se může hodnocení změnit.
Snad všichni totiž máme v záloze nějakou tu historku “kamarádův kamarád se naučil čínsky jenom přes Duolingo”, a samozřejmě taky ten druhý konec “Duolingo je na nic, měl jsem to stažené dva týdny a nic si nepamatuju.”
Duolingo je aplikace, která učí jazyky pomocí skládání vět a souvětí ze slov nebo frází na základě předloženého překladu. U většiny jazyků byste se měli pomocí Duolingo dostat na úroveň mírně pokročilého studenta. Postupujete podle tématicky zaměřených lekcí a vše funguje na bázi tzv. gamifikace, tedy pomocí metod typické pro počítačové nebo mobilní hry: ztrácíte životy (srdíčka), dostáváte zkušenostní body (XP), soupeříte s ostatními uživateli aplikace nebo s nimi můžete spolupracovat na úkolech, a za splněná cvičení můžete získat různé bonusy.
Než zhodnotíme, jestli je Duolingo na japonštinu dobré, tak je na začátku důležité se zeptat: Umím anglicky alespoň na úrovni B1+(středně pokročilý)? Protože česká verze pro japonštinu v tuto chvíli není, a pokud nebudete rozumět anglickému zadání překladů či budete pravidelně zapomínat přidávat do věty pomocná slova či členy v angličtině, čeká vás zbytečná frustrace z chyb.
Další otázka musí být: Jak se s Duolingo budu učit? Pokud vás japonština zaujala, nikdy jste se ji neučili (a možná ani neplánujete se jí nějak vážně zabývat) a chcete se jen podívat, jak ten jazyk zní a jak vypadá hiragana, můžete pár týdnů bez problémů Duolingo mastit na mobilu nebo na tabletu.
Duolingo je totiž ze začátku zábavné a intuitivní. Aplikace si navíc pamatuje, kde jste dělali chyby a pomůže vám problémový úsek opakovat častěji. Motivuje vás bonusy, splněnými cvičeními, odznaky a nepřerušenou sérií dnů, kdy jste se učili. Zároveň vás netlačí do žádného extrémního výkonu, protože studujete po malých kouscích jen když zrovna máte čas.
Ale! Pokud to s japonštinou myslíte trochu vážně, zjistíte, že vám každý den projet Duolingo prostě nemůže stačit. Tak za prvé, cvičení jsou pořád na stejné překladové metodě. Vlastně si toho z japonštiny ani nemusíte moc pamatovat, stačí, když to nasázíte do věty ve správném pořadí. Nevytváříte totiž nic sami, netestujete, zda jste schopni říct, co potřebujete, ale pouze to, co vám aplikace předloží.
Vysvětlení gramatiky je osekané na minimum a v pokročilejších lekcích chybí vůbec (tam už jsou jen vypsány “základní fráze”, které potřebujete ke zvládnutí úrovně, a jejich překlad). A postup kupředu je ve skutečnosti zdlouhavý. Duolingo totiž neučí uceleně gramatiku, ale jen koncepty, takže potřebujete danou věc opakovat stále dokola, než si ji konečně zapamatujete/než dedukcí přijdete na to, jak tahle část jazyka funguje. To je nebezpečné, jakmile narazíte na nějakou výjimku nebo na něco, na co jako rodilí mluvčí češtiny nemáme vytrénovanou pozornost. Pokud si aspoň k mobilu nebo tabletu zároveň nevezmete sešit a nebudete si dělat poznámky z frází či seznam slovíček, nemáte-li skutečně fenomenální paměť, v hlavě vám toho moc nezbyde.
Samotné přeskládávání a překládání navíc funguje relativně dobře pro vzájemně příbuzné jazyky (to znamená v našem případě ty evropské), kde je jednodušší přímo spojit ekvivalentní slova či koncepty jeden k druhému. Pro japonštinu, která je češtině a potažmo angličtině výrazně vzdálenější, to není ideální metoda.
Proto taky mnoho uživatelů s Duolingo zase brzy skončí, i ta stále se opakující zábava v podobě hry je totiž po čase přestane bavit. Aplikace má 500 milionů uživatelů, to je opravdu úctyhodné číslo, ale jen 37 milionů aplikaci aspoň jednou za měsíc otevře – a pravděpodobně ještě méně lidí se s ní učí denně.
Tak je Duolingo k ničemu, nebo není?
To je ale špatně formulovaná otázka. Správně bychom se měli ptát: Co si od Duolingo slibuju? Pro lidi, co si jen chtějí japonštinu osahat, je Duolingo celkem fajn. Pro lidi, kteří studují podle učebnice, mají dost prostoru mluvit a psát a chtějí si třeba rozšířit slovní zásobu nebo prostě jen pravidelně trénovat malé kousky japonštiny, je Duolingo fajn.
Ale jenom podle Duolingo se opravdu nenaučíte japonštinu na úroveň mírně pokročilý, nenaučíte se japonsky psát a rozhodně se nenaučíte ani mluvit. Bude vám taky chybět kontext. V lepším případě se naučíte pasivně opakovat fráze, ze kterých zvládnete vydedukovat několik jazykových pravidel.