Zvukomalebná slova za deště

Už jste slyšeli o tom, že japonština zkrátka miluje onomatopoia (onomatopoeia), neboli zvukomalebná slova? Většině studentů japonštiny dělají vrásky, a to nejen proto, že nikdo netuší, jak vlastně správně napsat slovo onomatopoia. Zvukomalebných slov má japonština nepřeberné množství a používají se mnohem častěji, než jsme zvyklí z češtiny nebo dalších evropských jazyků. Představím vám sedm zvukomalebných slov spolu s příkladovou větou pro každé z nich. Slovíčka využijete, budete-li mluvit o deštivém a dusném počasí, které je typické pro japonské léto.

portrait of woman holding umbrella
Photo by Khoa Võ on Pexels.com
  •  ぽたぽた (pota pota) = kap kap

天井から水がぽたぽた落ちている。(Tendžó kara mizu ga pota pota očite iru. // Ze stropu kape voda.)

  • べとべと (beto beto) = lepivý

汗でシャツがべとべとして気持が悪い. (Ase de šacu ga beto beto šite kimoči ga warui. // Je to nechutné, košili mám celou lepkavou potem.)

  • じめじめ (džime džime) = vlhký, pochmurný

毎日雨でじめじめします。(Mainiči ame de džime džime šimasu. // Každý den je vlhko kvůli dešti.) 

  • むしむし (muši muši) = parný

今日はむしむしするね。(Kjó wa muši muši suru ne. // To je dneska ale parno.)

  • しとしと (šito šito) = jemný deštík

今日は一日中雨がしとしと降っていた。(Kjó wa iči niči džú ame ga šito šito futte ita. // Dneska celý den mžilo.)

  • ザーザー // ざあざあ (zá zá) = pořádný slejvák

最近一気にザーザー降る雨が多い。(Saikin ikkini zá zá furu ame ga ói. // Poslední dobou často spustí průtrž mračen.)

  • びしょびしょ (bišo bišo) = zmoklý

体がびしょびしょになってしまった。(Karada ga bišo bišo ni natte šimatta. // Celé tělo jsem měla promáčené až na kost.)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *